Испания и Аргентина – две страны, связанные друг с другом общей историей, давней и славной, хотя и не всегда «мирной и гладкой». Однако в современных условиях гораздо важнее тот факт, что эти народы имеют родственные культуры, в основе которых – такое универсальное средство объединения народов, как общий язык.
Поистине великий, могучий и свободный испанский язык – певучий и звучный, жесткий и выразительный, который служил и служит источником вдохновения для поэтов и композиторов, способствует появлению на свет красивейших мелодий и проникновенных текстов.
В отношениях между представителями культуры обеих стран постоянно присутствует незримая конкуренция, хотя, возможно, её обсуждение вслух было бы сочтено неприличным. Отношения метрополии и колонии, официально преданные забвению, эволюционировали в более «приемлемые» отношения матери и ребенка (или же двух братьев, старшего и младшего). Конечно, никто не отрицает, что испанская культура – исторически более древняя, однако эмоциональные аргентинцы ничуть не менее страстно гордятся историей собственной страны, достижениями её культуры, её героями и гениями. (Хотя вряд ли кто-то станет оспаривать, что среди деятелей культуры Аргентины всегда считалось престижным получить признание в Испании).
Между двумя национальными культурами в ХХ веке установились еще более тесные связи, когда во время Гражданской войны многие деятели культуры Испании покинули свою страну и вынуждены были искать убежища в родственной по духу и языку Аргентине. Некоторые после войны вернулись домой, а кто-то навсегда обрёл вторую родину за океаном. Таким образом, у обеих стран появились общие композиторы и поэты, общее песенное наследие, которое навсегда вошло в их общую музыкальную и культурную сокровищницу.
Знаменитые исполнители обеих стран с одинаковым удовольствием исполняют любимые обоими народами произведения. Каждое следующее поколение являет миру новых звёзд, которые продолжают вступать в бесконечное состязание, доставляя тем самым новые бесчисленные радости всем поклонникам Её Величества Музыки.
Итак, звёздная дуэль, а, точнее, звёздный дуэт, очаровательный диалог континентов и поколений, длящийся во времени и пространстве.
Слева – первое или просто более раннее исполнение, справа – более поздняя интерпретация.
Танго «La Paloma» (Голубка), Sebastián Iradier, 1863 г.
La Paloma, исполняет Лолита Торрес (Аргентина) |
La Paloma, исполняет Хулио Иглесиас (Испания) |
Хота «Es de España y sus regiones» (В Испании и среди ее регионов), Tomás Bretón, 1895 г.
Песня «La Cruz de Mayo» (Майский Крест), Manuel Font de Anta - Salvador Valverde, 1921 г.
Танго «Yira yira» (Скитайся, скитайся), Enrique Santos Discépolo, 1930 г.
Милонга «Milonga sentimental» (Сентиментальная милонга), Sebastián Piana y Homero Manzi, 1932 г.
Тонада «Sanjuanina de mi amor» (Моя любимая из Санхуанино), Saúl Salinas, 1933 г.
Копла «Falsa Moneda» (Фальшивая монета), Juan Mostazo - Cantabrana y Ramón Perelló, 1936 г.
Эстило «Guitarra, guitarra mia», Carlos Gardel - Alfredo Le Pera, 1935 г.
Копла «Antonio Vargas Heredia» (Антонио Варгас Эредиа), Juan Mostazo / Francisco Merenciano Bosch - Joaquín de la Oliva, 1938 г.
Самбра «Dile que venga por ti» (Скажи ему, чтобы шел за тобой), Ramón Zarzoso - Salvador Valverde
Копла «Te lo juro yo» (Я тебе клянусь), Manuel Quiroga - Rafael de León
Танго «Alma de Bohemio» (Душа Цыгана), Roberto Firpo
-
Juan Andrés Caruso
Булерия «Ay, Maricruz» (Ай, Марикрус), Manuel Quiroga - Rafael de León e Salvador Valverde
|